コリント人への第一の手紙 10:27 - Japanese: 聖書 口語訳 もしあなたがたが、不信者のだれかに招かれて、そこに行こうと思う場合、自分の前に出される物はなんでも、いちいち良心に問うことをしないで、食べるがよい。 ALIVEバイブル: 新約聖書 イエスの信者でない人から食事に招待された場合、行きたければ、行ってかまわない。そして、出される物は、何でも食べなさい。食べるべき物かどうか、いちいち尋ねるんじゃあない。 Colloquial Japanese (1955) もしあなたがたが、不信者のだれかに招かれて、そこに行こうと思う場合、自分の前に出される物はなんでも、いちいち良心に問うことをしないで、食べるがよい。 リビングバイブル クリスチャンでない人から食事に招待された場合、出される物は何でも食べなさい。それについて、いちいち尋ねてはいけません。尋ねなければ、偶像に供えられた物かどうかわからないし、食べて良心が傷つく心配もありません。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 あなたがたが、信仰を持っていない人から招待され、それに応じる場合、自分の前に出されるものは、良心の問題としていちいち詮索せず、何でも食べなさい。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) イエスを信じる者ではない人から食事に招待されて、それに応じるならば、出される物は何でも食べなさい。食べてはいけない物なのかどうか、わざわざ聞き出そうとするんじゃない。 聖書 口語訳 もしあなたがたが、不信者のだれかに招かれて、そこに行こうと思う場合、自分の前に出される物はなんでも、いちいち良心に問うことをしないで、食べるがよい。 |